”Bon jour, Hmmm, bara för att man är i Frankrike så behöver det inte kännas så franskt. Jag sitter i den rätt svenskt inredda lägenheten och jobbar med mitt svenska jobb. Det franska livet påminner mig ytterst lite under dagen, mest när jag ska göra lunch och använder franska matvaror. Cornichons är fint, gott att knapra på. Camembert är godare än Brie. Den franska dressingen är väl ok även om den smakar lite syntetiskt. På kvällarna går jag och Peter P ut på stan, språkförbistringen är total. Jag kan en hel del fraser på franska, men det är sällan så användbart …”
Taggar: handla böcker och köp böcker. Läs bokrecensioner om kultur och litteratur. Bon jour, Hmmm, bara för att man är i Frankrike så behöver det inte kännas så franskt. Jag sitter i den rätt svenskt inredda lägenheten och jobbar med mitt svenska jobb. Det franska livet påminner mig ytterst lite under dagen, mest när jag ska göra lunch och använder franska matvaror. Cornichons är fint, gott att knapra på. Camembert är godare än Brie. Den franska dressingen är väl ok även om den smakar lite syntetiskt. På kvällarna går jag och Peter P ut på stan, språkförbistringen är total. Jag kan en hel del fraser på franska, men det är sällan så användbart i skoaffären eller på creperian där vi ska förklara att jag inte tål gluten. Galetter funkar fint, det vet jag, de är gjorda på bovete , en glutenfri ört. Jag har lärt mig att det heter sarrasin på franska. Så igår frågade vi på en restaurang om de gjorde galetterna på endast bovete och utan vanligt vete – sans blé . Nej, de hade minsann blé i sina galetter också. Usch, vilken besvikelse…tills det kom fram att fransmännen även kallar bovete för blé noir . Ah, så då var galetterna glutenfria ändå. Lycka! Lustigt också att de säger black wheat på engelska, jag har för mig att bovete heter buckwheat på engelska, men fransmännen är verkligen sjukt dåliga på engelska, ingen överdrift där. Det är heller ingen överdrift eller myt att fransmännen går omkring med färska baguetter under armen. Det gör dom överallt, jag tycker det är så himla kul. Litterärt då? Njae, det närmaste jag har kommit är att läsa Hercule Poirots franska utrop i Agatha Christies Den flygande döden : Mon estomac! (Poirot blir illamående när han flyger) Mais enfin, Est-ce que c’est possible? Mon ami! osv. Jag har också hunnit besöka Angers (enda?) bokhandel men där fanns endast litteratur på franska. Jag spanade dock in de franska utgåvorna av våra extremt utlandskända kriminalromansförfattare; Läckberg , Larsson , Nesser och Mankell . Det jag skulle vilja hitta är en bokhandel med litteratur på engelska av franska författare. Nån som mot förmodan har varit i Angers och vet var jag kan hitta det? I mars åker jag på Salon du Livre , den stora bokmässan i Paris, och där hoppas jag hitta lite bra litteratur. Tills dess får Sully Prudhommes Lyriska dikter tjäna som min franska litterära förkovring. Men det blir först när jag kommer hem till Sverige igen. Á bientôt!
Related posts:
- Franskt pretto
- Bjud på franskt – en av årets finaste kokböcker
- Död på franskt café
- Cybook Opus presenteras
- le débat – fransk tidskrift