”Nu är det dags att recensera bok två i den nordiska läsutmaningen . Utmaningslandet var Island och jag valde boken Skugga-Baldur av Sjón (eller egentligen Sigurjón Birgir Sigurðsson). Sjón, som betyder en syn eller synen, är född 1962, har vunnit Nordiska rådets litteraturpris för just Skugga-Baldur och han har även skrivit en del låtar till sångerskan Björk. Och nu övergår vi till själva boken. 1868 gick ett stort lastfartyg på grund och först tror man att hela besättningen har drunknat, men efter ett tag hittar man en underlig kvinna fastkedjad i båten. Kvinnan …”
Taggar: handla böcker och köp böcker. Läs bokrecensioner om kultur och litteratur. Nu är det dags att recensera bok två i den nordiska läsutmaningen . Utmaningslandet var Island och jag valde boken Skugga-Baldur av Sjón (eller egentligen Sigurjón Birgir Sigurðsson). Sjón, som betyder en syn eller synen, är född 1962, har vunnit Nordiska rådets litteraturpris för just Skugga-Baldur och han har även skrivit en del låtar till sångerskan Björk. Och nu övergår vi till själva boken. 1868 gick ett stort lastfartyg på grund och först tror man att hela besättningen har drunknat, men efter ett tag hittar man en underlig kvinna fastkedjad i båten. Kvinnan kallar sig själv för Abba och det är ett av de få ord som hon kan säga. Abba har Downs syndrom och tyvärr är det inte svårt att gissa vad besättningen har haft henne till… Som tur är förbarmar sig hemvändande Fredrik Fridjónsson över Abba. De bosätter sig i Fredriks avlidna föräldrars stuga och blir så gott som utstötta från resten av samhället. Men det gör egentligen ingenting, eftersom de har varandra. Samtidigt som vi får historien om stackars Abba berättad för oss får vi möta den stränge pastor Baldur Skuggason som ger sig ut på rävjakt i de isländska fjällen, trots ett överhängande hot om storm. Han får syn på en sällsynt räv, en blå rävhona och han följer efter henne i ett dygn för att försöka skjuta henne. Allt eftersom historien fortgår får vi sakta reda på hur Abbas och Baldurs berättelser hör ihop och det är riktigt spännande på sina ställen. Det är en del magiska inslag i boken (rävhonan kan bland annat mer eller mindre prata) men det är precis så som jag minns det från när jag läste isländska sagor i högstadiet. Naturen är viktig och det är annat än människan som kan ha själar. Till en början tyckte jag att den talande räven var lite väl mycket, men när jag lärde mig att bortse från den här första impulsen så var det en riktigt trevlig läsning. Boken sprider en mysig och angenäm känsla. Främst tyckte jag om tanken att allting hänger samman och att det finns någon slags universell rättvisa. Romanen må vara kort (128 sidor), men den är verkligen kraftfull. Språket i boken är också något som fascinerade mig. Det är en del meningar som återkommer genom boken, det är en del saker som aldrig sägs rakt ut men som ändå är väldigt tydliga och trots att texten känns kompakt och koncentrerad finns det ändå plats för ordentliga beskrivningar. Något annat som är lite småroligt är att det faktiskt är min gamla universitetslärare, Anna Gunnarsdotter Grönberg, som har översatt boken. Alltid lite roligt att läsa något som någon man känner till har varit delaktig i.
Related posts:
- Skugga-Baldur
- Veckans recension: Vindens skugga
- "Denna bok var kusligt bra!" Recension av På liv och död i andra världskrigets skugga
- Otroligt spännande och ruskigt intressant! Recension av På liv och död i andra världskrigets skugga
- "Författaren väver skickligt ihop olika levnadsöden…" BTJ:s recension av På liv och död i andra världskrigets skugga