Dag ut och dag in med en dag i Dublin av Erik Andersson

”Som en följeslagare till nyöversättningen av Ulysses har Erik Andersson skrivit en bok om arbetet kring översättningen. Här fÃ¥r vi ta del av översättningens vedermödor, bÃ¥de med konkreta exempel ur översättarvardagen och mer generella spörsmÃ¥l. Dessutom sätter Andersson, med hjälp av sitt eget starka förhÃ¥llande till Irland och dess litteratur, in romanen i dess irländska sammanhang, samt studerar dess första mottagande. Dag ut och dag in med en dag i Dublin skildrar ett fyra Ã¥r lÃ¥ngt arbete med den enda dag dÃ¥ Ulysses utspelar sig, den 16 juni 1904. En oemotstÃ¥ndlig …”

Related posts:

  1. Dag ut och dag in med en dag i Dublin av Erik Andersson [trailer]
  2. Översättarens anmärkningar av Erik Andersson
  3. När kalla nätter plågar mig med minnen av hur det var av Lena Katarina Swanberg och Jessica Andersson
  4. När kalla nätter plÃ¥gar mig med minnen av hur det var – Jessica Andersson och Lena Katarina Swanberg
  5. När kalla nätter plågar mig med minnen av hur det var av Jessica Andersson & Lena Katarina Swanberg