”Läser om Lord Peters smekmånad för X:te gången, nu i den fina nyöversatta boxen med de fyra Vane-romanerna. Och si: ett efterord av Anna-Karin Palm där hon berättar att mr Puffett fanns på riktigt. Dorothy L Sayers hade en sotare hemma med alla dessa färgglada tröjor i lager på lager, och när hon berättade det för en vän sa hon att Dorothy borde ta med honom i en bok. Så det gjorde hon. Eller, Lord Peters smekmånad började sitt liv som en pjäs, får jag också veta. Intressant. Det känns mycket logiskt eftersom nästan allt utspelar sig i själva huset, Talboys, och …”
Taggar: handla böcker och köp böcker. Läs bokrecensioner om kultur och litteratur. Läser om Lord Peters smekmånad för X:te gången, nu i den fina nyöversatta boxen med de fyra Vane-romanerna. Och si: ett efterord av Anna-Karin Palm där hon berättar att mr Puffett fanns på riktigt. Dorothy L Sayers hade en sotare hemma med alla dessa färgglada tröjor i lager på lager, och när hon berättade det för en vän sa hon att Dorothy borde ta med honom i en bok. Så det gjorde hon. Eller, Lord Peters smekmånad började sitt liv som en pjäs, får jag också veta. Intressant. Det känns mycket logiskt eftersom nästan allt utspelar sig i själva huset, Talboys, och bygger på dialog. Annars kan jag inte se så stora skillnader i själva översättningen, utom att det känns som att det är mycket mer franska. (Som jag inte orkar staka mig igenom.) Däremot i nyöversättningen av Kamratfesten hittade jag fler partier som jag lurats på i decennier, eftersom den förra översättningen struntat i att ta med dem. Till exempel ett långt samtal som Harriet för med en olyckligt gift gammal studiekamrat. ——————————- Läs även andra bloggares åsikter om Mr Puffett , Dorothy L Sayers , Lord Peters smekmånad , golden age , deckare , sotare , Kamratfesten , översättningar , Anna-Karin Palm
Related posts:
- 4 x Dorothy Sayers
- Dorothy Sayers
- Go'kväll vecka 51
- Slutet på Mr Y
- Mr Darcy, I presume?