|
|
 2012-04-05 18:44:01  Från Bokberget
Information om kinesisk litteratur för vuxna går att få tag på, även för den som inte läser kinesiska. Men texter på västerländska språk om barn- och ungdomslitteratur från Kina är desto mer sällsynta. År 2006 gav IBBY, International Board on Books for Young People , ut ett specialnummer av sin tidning Bookbird som var helt inriktat på kinesisk litteratur. Det numret går nu att … [mer]
 2012-04-01 17:23:01  Från Bokberget
Trollkarlen i Wu Ming-yis 吴明益 novellsamling håller till på gångbron mellan Kärleken och Tron, där han utför små trick och säljer trollkarlsattiraljer med bruksanvisningar till aspirerande magiker. Kärleken och Tron är två av de åtta områden som den stora marknaden är indelad i – de övriga är Trofastheten, Uppriktigheten, Harmonin, Freden och Den sonliga vördnaden. I de … [mer]
 2012-03-23 23:26:01  Från Bokberget
Ett av de första inlägg jag gjorde på den här bloggen handlade om Jimmy Liao och hans vackra barnbok 《星空》, Stjärnhimlen. Idag fick jag veta att boken har blivit film – och av trailerna att döma en mycket vacker sådan, där man har försökt tillvarata de poetiska och konstnärliga inslagen i boken, inklusive van Gogh-målningen och barnens fantasier. I sann asiatisk anda är det … [mer]
 2012-03-16 21:04:01  Från Bokberget
Intressanta saker händer i Kina just nu. Först var det Wang Lijun som öppnade sitt hjärta för de amerikanska konsulatstjänstemännen i Chongqing en natt, medan polisen stod utanför med dragna vapen. Sedan dröjde det inte länge förrän hans chef, Bo Xilai, fick sparken och försvann – förmodligen även han för en längre tids ”semesterliknande behandling”. Och idag dök plötsligt Gao … [mer]
 2012-03-11 16:48:01  Från Bokberget
Många kinesiska filmälskare hoppades nog att årets Oscar för bästa utländska film skulle gå till Zhang Yimous krigsdrama ”Flowers of War” med Christian Bale i en av huvudrollerna. Så blev det nu inte, men filmen kan man ju se ändå och dessutom kan man läsa boken som den bygger på. 《金陵十三钗》heter den och är skriven av Yan Geling 严歌苓, en kvinnlig författare i övre … [mer]
 2012-03-08 22:36:01  Från Bokberget
Sedan en tid tillbaka finns två nya tidskrifter med översatt kinesisk litteratur (översatt till engelska, förstås). En av dem är 天南杂志 Chutzpah! som har en engelskspråkig bilaga med namnet Peregrine. Du hittar den på nätet , där du kan läsa några utvalda texter, men alla de sex nummer som hittills har kommit ut finns att ladda ner som pdf:er hos Paper Republic . Missa inte … [mer]
 2012-02-23 21:20:01  Från Bokberget
Man kan utan minsta överdrift påstå att Liu Cixins 刘慈欣 bokserie ”Jordens förflutna” 地球往事är de mest omtalade sf-romanerna i Kina under de senaste åren. Böckerna har blivit oerhört populära och nått läsare långt utanför de kretsar som normalt läser science fiction, och kinesiska kritiker har talat om berättelsen som den romansvit som ska ge genren ett genombrott i … [mer]
 2012-02-11 14:31:01  Från Bokberget
Vissa noveller är litet för långa för att fungera i den här bloggen. Vilken tur då att man ibland hittar en översättning till ett annat språk som kan fungera för den som inte kan kinesiska. Här är ett exempel, novellen ”Hundra gastar går förbi” 《百鬼夜行街》 av Xia Jia 夏笳, i översättning till engelska av Ken Liu och publicerad i Clarkesworld Magazine (”A Hundred … [mer]
 2012-02-06 20:55:01  Från Bokberget
Chinese writers on writing heter en bok som jag köpte för ett tag sedan. Det är en samling texter av och om kinesiska poeter och prosaförfattare från Kina, Taiwan och Hongkong, som alla handlar om skrivande – om hur de själva började skriva, om hur god litteratur är beskaffad, om vad de strävar efter eller försöker undvika. Ibland består texterna av en essä, ibland en intervju … [mer]
 2012-01-21 10:11:01  Från Bokberget
Skriv en sånhär dikt i Kina och du ställs inför rätta anklagad för uppmaning till omstörtande verksamhet. Var Zhu Yufu 朱虞夫, 60-årig poet från Hangzhou, bara ovanligt optimistisk när han inspirerad av den arabiska våren satte sig ner och skrev eller var hans självcensurkompass av någon anledning allvarligt felkalibrerad? Kanske hade han bara lust att säga vad han tänkte? Hur … [mer]
 2012-01-21 09:43:01  Från Bokberget
Av någon anledning så köpte jag för ett tag sedan ett set med kinesiska barnböcker från 1930-talet i faksimilutgåva, Barnens bibliotek 《幼童文库》. Böckerna ingår i en serie böcker för yngre barn som gavs ut av förlaget Shangwu yinshuguan 1934. Total ingick 200 tunna volymer i serien och de innehöll sammanlagt mer än 3000 bilder. Böckerna var indelade i olika ämnen som … [mer]
 2012-01-07 10:09:01  Från Bokberget
Strax innan jul, den 21 december, avled den kinesiske konstnären och författaren Mu Xin i en ålder av 84 år. Mu Xin föddes i Wuzhen i södra Kina och kom från en förmögen överklassfamilj. Under kulturrevolutionen tillbringade han 18 månader i fängelse och 1982 lämnade han sitt hemland och bosatte sig i USA, där han levde till för några år sedan, då han flyttade hem till Wuzhen … [mer]
 2011-12-27 11:43:01  Från Bokberget
När jag för två månader sedan just hade skaffat mig ett Weibo-konto slängde jag ur mig frågan om det finns någon kinesisk steampunk. Naturligtvis fick jag genast en massa svar och ett av dem kom från Pan Haitian 潘海天, som är redaktör för fantastik-tidskriften Jiuzhou 《九洲》 (Novoland). Jiuzhou gav ut ett specialnummer med kinesisk steampunk redan 2008, och det skickade han … [mer]
 2011-12-03 07:49:01  Från Bokberget
Idag hittade jag en intervju på kinesiska med Zhang Xiaoyu som håller på att göra en ny grafisk roman med titeln 《云中兰若》, om ett buddhistiskt kloster som svävar upp bland molnen. Otroligt snyggt gjord som vanligt. Hoppas på att en gång få läsa den i färdigt skick. Artikeln hittar man här och fler bilder från albumet finns att se på Zhang Xiaoyus blogg . … [mer]
 2011-11-26 10:44:01  Från Bokberget
Idag kom en liten bok på posten, en bok som jag översatte i våras. Den heter Sommarsång 《夏日和声》 och är skriven av en kvinnlig författare, Yin Jianling 殷健灵. Boken innehåller två noveller, ”Sommarsång” och ”Vägen hem”, som är riktigt fina små berättelser om barn i svåra situationer. ”Sommarsång” handlar om en pojke i tolvårsåldern som heter Bi Xiaosheng men kallas … [mer]
 2011-11-13 12:01:01  Från Bokberget
Jag kan ju inte låta bli att länka till den samling utdrag ur texter som Litteraturhuset har lagt upp på sin webbplats inför den kinesiska litteraturveckan som börjar imorgon. Ta chansen att läsa författare som det verkligen inte finns mycket översatt av! Till exempel Annie Baobei – oerhört populär i Kina men vad jag vet inte utgiven i väst. Här finns ett utdrag ur hennes roman Lotus … [mer]
 2011-11-07 21:53:01  Från Bokberget
Idag blev det bestämt vilket omslag som ska sitta runt Chen Rans roman Privatliv . Det blev denna vackra design av den eminente Håkan Liljemärker. Snyggt, eller hur? Nu lär det väl dröja en dryg månad innan boken kommer ut, men har vi riktig tur så blir det innan årets slut i alla fall. För mer info om boken, klicka på etiketten ”Chen Ran” här nedanför. Den här översättningen har … [mer]
 2011-11-06 16:53:01  Från Bokberget
Den 14-20 november är det kinesisk vecka på Litteraturhuset i Oslo. Programmet är fantastiskt bra, med författare som Ma Jian , Li Yiyun, Hong Ying, Xu Zechen, Mian Mian, Xi Chuan, Han Song , Annie Baobei och Murong Xuecun . Den som är intresserad ska veta att det bara kostar 97:- att ta tåget från Stockholm till Oslo, om man prickar in rätt avgång. Själv ska jag delta i ett … [mer]
 2011-10-26 19:36:01  Från Bokberget
Idag var jag hos tandläkaren för att påbörja en rotfyllning. Eftersom jag hade en okaraktäristisk tur lyckades jag få komma till Maud, som måste vara den bästa tandläkaren i Västerhaninge eftersom hon lyckades bedöva mig så bra och exakt att jag inte ens märkte att hon rotade i min mun och faktiskt nästan somnade till en stund medan hon höll på. Av den anledningen behövde jag … [mer]
 2011-10-21 23:13:01  Från Bokberget
I samband med Östasiatiska museets utställning ”Kinas terrakottaarmé” förra vintern producerades ett seriealbum om den förste kejsaren av Qin, hans liv och hans överdimensionerade grav. Det var inte museet som gav ut boken utan ett kinesiskt förlag med stöd av kulturdepartementet i Shandong, men texten översattes till både svenska och engelska av Lennart Lundberg och Cecilia Lindqvist … [mer]
 2011-10-15 08:54:01  Från Bokberget
I sin bok Kina i tio ord ger Yu Hua sin bild av dagens Kina, speglat i ett antal ord eller begrepp som han anser vara särskilt typiska för vår tid. Det första ord han tar upp är ”folket” och här kan ni läsa ett utdrag ur den essän, som Yu Hua har varit vänlig nog att låta mig lägga ut i väntan på att boken ska publiceras på svenska. Historiska vändpunkter tycks alltid utmärka sig … [mer]
 2011-09-19 20:29:01  Från Bokberget
Jag måste säga att jag tycker att det är ganska fantastiskt att min svärmor Miao Jinghu 缪景湖, som är 93 år, nu har debuterat som författare. Hennes bok 《追思集》, vilket ungefär betyder Tankar , består av korta texter som hon tidigare har publicerat i olika tidskrifter och tidningar. De har en självbiografisk karaktär och handlar om personer hon mött eller sådant hon har … [mer]
 2011-09-17 20:55:01  Från Bokberget
För ungefär ett och ett halvt år sedan skrev jag om Naduos thriller Hundraårsförbannelsen , ett inlägg som man kan läsa här . Nu har jag läst fortsättningen, Orakelbensskärvor 《甲骨碎》,en bok som har en svensk koppling eftersom äventyraren Sven Hedin dyker upp som en av figurerna i intrigen. Orakelbensskärvor tar vid ungefär där Hundraårsförbannelsen slutar, men har två … [mer]
 2011-09-10 09:31:01  Från Bokberget
Ofilwe håller på att tappa fotfästet. Hon går på en fin skola, bor i ett fint bostadsområdet och har fina kläder. Hon är intelligent och kommer från en välbeställd familj, så hon borde ha framtiden för sig. Men under sina år på gymnasiet har hon så småningom kommit att inse att inget av det där egentligen betyder något. För Ofilwe är svart, och att vara svart i Sydafrika … [mer]
 2011-09-02 18:21:01  Från Bokberget
De senaste åren har Göran Malmqvist översatt flera samlingar med samtida taiwanesisk poesi till svenska. Som han själv påpekar i förordet till den senaste – Den gröne riddaren: dikter av Yang Mu – är taiwanesisk litteratur tämligen okänd i Sverige. Den lilla uppmärksamhet som ägnas litteratur på kinesiska riktas helt och hållet mot Kina. Därför är det bra att Göran i sitt … [mer]
 2011-08-22 20:22:01  Från Bokberget
Om ett par veckor kommer Yan Lianke på privatvisit till Stockholm, efter ett besök i Norge där man publicerat flera av hans böcker. Klicka på bilden ovan för att komma till en intervju med honom, gjord av norska NRK i somras. … [mer]
 2011-08-09 19:28:01  Från Bokberget
Tänk er en aspirerande författare som just har läst den åttonde delen av succéromanen Tibetkoden och önskar att det hade varit han som fick håva in pengarna istället för He Ma. Den aspirerande författaren har kanske inte så många egna originalidéer, men han gillar att gå på bio och har minsann sett både Sagan om ringen, 2012 och Indiana Jones och kristalldödskallens rike. Nog … [mer]
 2011-07-21 13:46:01  Från Bokberget
Det här är ju förstås inte kinesisk litteratur, men väl litteratur om Kina. Ja, en fantasi om Kina i alla fall. In the Claws of the Dragon av George Souliet de Morant. Och vad gör den på den här bloggen? Jo, den är här för att visa på Biblioteca Sinica 2.0 , en länksamling till äldre litteratur om mötet mellan Kina och väst. Just In the Claws of the Dragon ligger lagrad på det … [mer]
 2011-07-11 17:40:01  Från Bokberget
- till Ai Weiwei jag kan inte föreställa mig att Du Fus båt en gång låg förtöjd i denna flod av porslin jag känner inte månskenet – - – ser bara diktens klarhet dämpas rad för rad – - – till en icke-människa till en symbol – - – som avhandlar och ändå undflyr allt jag är ingen symbol – - – ej heller en sol som dör under hårda solrosfröskal – - – barnens snövita kollapsade … [mer]
 2011-07-02 11:42:01  Från Bokberget
Det var ett tag sedan jag skrev om någon bilderbok, men nu ska jag bättra mig. Och vad passar bättre att skriva om en varm sommardag än litet läskande frukt? I Liu Xugongs 劉旭恭 söta bok Jag vill så gärna äta durian! 《好想吃榴槤》 är det en liten råtta som plötsligt drabbas av en häftig längtan efter att smaka på den taggiga frukten. Ni som någon gång har ätit … [mer]
 2011-06-20 20:46:01  Från Bokberget
När jag undervisade i Lund förra hösten läste vi en kort novell av Ma Yuan 马原 med titeln ”Irrande ande” 《游神》. I novellens inledning citerar Ma Yuan Borges och det märks att han åtminstone på den tiden var ordentligt influerad av den argentinske författaren, för ”Irrande ande” påminner mig litet om Borges ”Blåa tigrar” (eller för den delen Sheridan le Fanus ”Grönt te”) … [mer]
 2011-06-12 17:02:01  Från Bokberget
Så här är läget för huvudpersonerna i Brian Gomez roman Devil’s Place : – Ning Somprasong slutade att gå på gatan i Thailand och började istället arbeta i Kuala Lumpur. Hon hoppas på att kunna skicka hem så mycket pengar att hennes dotter kan få en utbildning. Nu har hon två uppdrag på gång: först en träff med en arabisk affärsman och sedan ett jobb på en svensexa på samma … [mer]
 2011-06-08 20:37:01  Från Bokberget
China Daily har en kort men intressant intervju på engelska med SF-författaren Han Song 韩松, som menar att det inte är särskilt svårt att skriva science fiction i Kina, eftersom utvecklingen går så fort där att man hela tiden känner sig som om man befinner sig i en roman. Om det är en dystopi eller en utopi avslöjar han dock inte. Kanske är det också därför som SF känns som en … [mer]
 2011-06-06 09:56:01  Från Bokberget
Och nu blir det reklam: Choi Sukhees jättefina bilderbok om kinesiska tecken, som jag har skrivit om tidigare på den här bloggen, finns nu även att köpa på svenska. En bra present om man har några mindre barn i sin närhet. Tolv kinesiska tecken avbildas med varsin fin liten dikt till. Jordbarn, himmelsbarn heter den och mer information om boken hittar man här, hos bokförlaget Trasten . … [mer]
 2011-06-03 20:42:01  Från Bokberget
Shen Congwens 沈从文 klassiska roman Gränsland 《边成》har nu kommit ut i nyutgåva på förlaget Tranan. Det är en ovanligt vacker liten bok med rött tygomslag och enkel dekor i vitt, ett litet gammaldags utseende som passar alldeles utmärkt ihop med den enkla och litet gammaldags historien om Jadeflickan som växer upp tillsammans med sin farfar i den lilla staden Chadong, en plats … [mer]
 2011-05-25 19:06:01  Från Bokberget
Idag fick jag för första gången en bok i brevlådan som skickats till mig i hopp om att jag ska skriva om den på den här bloggen. Det trodde jag aldrig. Självklart skriver jag. Men inte bara för att jag fick boken, utan för att den är intressant. Nio liv. Livsberättelser för myndighetsbruk – brottstycken ur nio personakter från Maos Kina heter den ganska tunna volymen som består av … [mer]
 2011-05-13 17:44:01  Från Bokberget
Utkommer på Weyler förlag , hösten 2011. Från förlagets webbplats: I december 2008 undertecknade Liu Xiaobo tillsammans med ett hundratal andra kinesiska intellektuella Charta 08, ett politiskt manifest för ökad demokrati. Då hade han varit känd sen länge som en av de främsta regimkritikerna. Kort efter undertecknandet blev han arresterad. Den 25 december 2009 dömdes Liu till elva … [mer]
 2011-05-02 17:52:01  Från Bokberget
En mini-festival med film från Taiwan anordnas på Internationella biblioteket 28-29 maj i samarbete med Taipei Mission in Sweden. Klicka på bilden nedan för mer information, eller gå till Internationella bibliotekets webbplats . … [mer]
 2011-04-29 20:03:01  Från Bokberget
Det här är andra delen av artikeln ”Fabulerar, förskräcker, förlöser”. Första delen hittar du här . Det röda fältet är en episk roman om en familj och dess vedermödor före och under den japanska invasionen, när kommunister, nationalister, lokala rövare och japanska soldater alla gör sitt bästa för att ta livet av varandra. Det är också historien om två egensinniga och … [mer]
 2011-04-26 18:29:01  Från Bokberget
Kanske läste du förra året en liten notis i tidningen om några kinesiska gruvarbetare som hade blivit instängda vid ett ras. Gruvolyckor är vanliga i Kina, men det som gjorde att den här händelsen uppmärksammades i medierna var att de instängda gruvarbetarna överlevde i flera dagar genom att dricka smältvatten och äta kol. Dock behöver man inte vara gruvarbetare för att veta att … [mer]
 2011-04-18 19:59:01  Från Bokberget
Få personer jag känner har samma bredd i sitt vetande och sina intressen som Göran Sommardal, och det är alltid ett nöje att läsa det han skriver eller samtala med honom. Nyligen utkom han med essäsamlingen Kinesiska samtidigheter – sju kapitel om den skrivna erfarenheten (Symposion), en bok om den kinesiska litteraturen i nuet och det förflutna och om hur de olika tidsperspektiven och … [mer]
 2011-04-03 16:56:01  Från Bokberget
Jag råkade göra misstaget att gå in på Hedengrens bokhandel idag (jag säger ”misstaget” för att det brukar bli så dyrt när jag besöker dem – man kan helt enkelt knappt lämna butiken utan en stor hög med böcker) och där fick jag i vanlig ordning syn på något som gjorde mig glad – en mycket vacker utgåva med noveller och korta essäer av Qian Zhongshu i engelsk översättning. … [mer]
 2011-04-02 18:16:01  Från Bokberget
För ungefär ett år sedan skrev jag ett inlägg om romanen Echoes of Silence av den malaysiska författarinnan Chuah Guat Eng. Jag tycket mycket om den, så när jag såg att Chuah hade kommit ut med en ny roman var jag ju tvungen att läsa den också. Den nya boken heter Days of Change och handlar om Hafiz, en 55-årig man i byggbranschen som har varit med om en olycka. Han har ramlat ner i … [mer]
 2011-03-19 09:35:01  Från Bokberget
Eftersom mina två senaste inlägg handlade om spioner så tänkte jag att det kanske kan vara läge att skriva en kort post om Murong Xuecun, som ju också har extraknäckt litet i den branschen – ja, nästan i alla fall. Murong Xuecun 慕容雪村 är den före detta advokaten som slog igenom som författare på internet och blev känd för sina osminkade skildringar av unga … [mer]
 2011-03-05 17:51:01  Från Bokberget
Alla som har läst några romaner eller sett några filmer som utspelar sig under kulturrevolutionen vet att det är vissa kulturfenomen som går igen och som man ofta refererar till när man skildrar den här tiden. Ett typiskt exempel är den nordkoreanska snyftaren Blomsterflickan som rörde mången kinesisk revolutionärs hjärta på 1970-talet (vad annat kan man vänta sig när det är … [mer]
 2011-02-19 10:24:01  Från Bokberget
Se här: en spännande bok om en kinesisk dubbelspion som samlade in information om USA och Taiwan åt kinesiska myndigheter samtidigt som han gav hemligt material från Kina åt regeringen på Taiwan. 《一个中国间谍的回忆》, En kinesisk spions memoarer , heter den. Författaren kallar sig Song Wen och påstås numera bo och arbeta i USA. Om berättelsen är sann är svårt att veta – … [mer]
 2011-02-02 15:59:01  Från Bokberget
Igår var det officiell släppfest (som det numera kallas) för sista delen av den svenska översättningen av Cao Xueqins mastodontverk från 1700-talet: Drömmar om röda gemak . 3646 sidor som förmodligen bör avnjutas i en följd om man inte ska virra bort sig bland alla personer med likartade namn i den stora familjen Jia. Jag vågar mig inte ens på att försöka sammanfatta den klassiska … [mer]
 2011-01-28 15:18:00  Från Bokberget
Ja, här är den då: trailern för Zhang Yimous film Under the Hawthorne Tree. Romantik i kubik. Snart på en biograf och i en bokhandel nära dig. … [mer]
 2011-01-23 09:54:00  Från Bokberget
Jag är trött, otroligt trött. Dan Lu är död, Duoduo har åkt hem, Meng Xiaoshuang har ljugit om mig, Wei Junze litar inte på mig längre, och Xiao Yu och Wang Jun ser ner på mig. Jag tänker supa mig full. Jag tänker inte bry mig om något annat än att hälla i mig sprit tills alkoholen kommer ut som tårar istället. Jag tänker inte fortsätta. Jag tänker inte arbeta för att uppnå … [mer]
 2011-01-20 11:12:00  Från Bokberget
The Institute of Asian Research vid University of British Columbia har lagt ut några korta (alltför korta) intervjusnuttar om Yang Jiang och Qian Zhongshu, två mycket berömda författare som också var gifta med varandra. Kul, men det hade varit ännu roligare om intervjuerna hade varit längre… … [mer]
|
|